螢_Hotaru.Ying

這裡是Hotaru,灣家人
專職小迷宮坑,極深愛Newt,也愛其演員TBS
cp本命Newtmas以及Dylmas (XD
(可逆不可拆)
官糖整理、手作,也產點塗鴉和文

http://10205emily.lofter.com/post/1d83be46_12727292 (Newtmas官糖合集)

※[大叔的愛] 春牧春 / 林遣都

之前台灣BIO歐美場次時做的【原作Newtmas love scenes語錄】無料推廣小卡


節錄了一些原著小說和電影裡非常喜歡的Newtmas情節和語錄,印製成了雙面的無料小卡,花了不少時間瘋狂複習小說翻找段落和對照頁數XDD,想說場次結束了就把整理好的給發出來~~

※再次感謝 @冰瑚 幫忙設計的超級無敵美的底圖背景!!


當初看完全部中文翻譯小說後,因為實在太喜歡這個系列了忍不住又把全套英文小說買回來讀,然後發現有些在原作裡很多很喜歡的Newtmas情節在作者親筆寫下的英文原文裡甜度更加倍,比翻譯版還要甜呀啊啊感謝作者JD我愛你,覺得一定要整理出來加倍推廣給大家品一品!!! 



【Thomas】


Most people call me Thomas, well, except Newt, he calls me Tommy. (原作小說第一部—第36章)


Thomas turned to see Newt there, smiling. That grin sent a wave of reassurance through Thomas, as if he were finding out the world was okay again. (原作小說第一部—第29章)


He really likes Newt. If Newt turn on him now, Thomas didn't know if he could handle it. (原作小說第一部—第28章)


He knew if there was anyone who would believe him, it would be Newt. (原作小說第一部—第37章)


He was surprised at his own reaction, hadn't realized how much Newt meant to him until he heard the declaration. (原作小說第三部—第6章)


He found himself thinking of Newt, maybe the one he liked most of all of them (前傳小說:起源—第45章)


“I'm coming for you, Newt.” Thomas whispered, so softly that no one could possibly hear him. (前傳小說:起源—第60章 )

(Thomas最後要進迷宮前的心裡活動,他幾乎主要就是為了Newt而決定要進迷宮的 T///T)




【Newt】


Newt came up to him, gave a sincere smile. “Glad you’re not bloody dead, Tommy. I’m really, really glad.” (原作小說第二部—第39章)


“It doesn't matter...Any of it, because the people we were before the maze, they don't even exist anymore. What does matter is who we are now and what we do right now. You went into the maze and you found a way out.” —Newt (電影第一部—移動迷宮)


“I'm the reason we are stuck out here.” —Thomas

“No, you're the reason we're free.” —Newt (電影第二部—焦土試煉/燒痕審判 刪減片段)


“You can't give up, I won't let you.” —Newt (電影第二部—焦土試煉/燒痕審判 刪減片段)


“We started this together. May as well end it that way too.” —Newt (電影第三部—死亡解藥)


“Please, Tommy. Please.” —Newt (原作小說第三部—第55章 第250頁 / 電影第三部)


“From that moment you ran into the maze I knew I would follow you anywhere, and I have. If I could do it all over again I would and I wouldn't change anything.” —Newt (電影第三部—死亡解藥)


※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


下面這些是整理出來但是塞不進卡片裡而篩選掉的,其實原作裡Newtmas有愛的情節還有更多,不是只有這樣,因為還沒有空再把全套小說拿出來每一字一句都重新複習過,主要先把記憶裡最有印象的都翻書找出來整理,等有空把小說全部再看過一遍後再來補充更多~~!!



I have to see who's behind that curtain, Thomas thought. He couldn't remember the last time an urge had struck him so powerfully. (前傳小說:起源—第7章)

(此段為Thomas 9歲時第一次在WCKD見到Newt,Newt躺在簾子後面睡覺,而Thomas形容自己從沒有那麼強烈的渴望想看看躺在簾子後面的人是誰)



Thomas jumped at the sound, then stumbled. Newt tripped over him, and then they were both laughing, legs and arms are tangled in a pile on the ground. They were either stressed or starting to crack up. (前傳小說:起源—第32章)

(此段為前傳Newt和Thomas一起偷溜要去B組找Newt的妹妹,半路被WCKD實驗室裡製造的怪物嚇到,文字形容他們倆摔在彼此身上,手啊腳啊互相交纏在一起,然後兩人就互相纏著(?)一起笑得開懷)



Thomas turned off the feed. He couldn't take it anymore...... And he couldn't bear to watch one more second of it. 

Newt, Newt, Newt, Thomas thought, feeling as if the very air around him were turning black. (前傳小說:起源—第52章)

(此段為Newt他們被送進迷宮以後,Thomas在監控螢幕前親眼看見Newt跳牆自殺的心裡活動和崩潰情緒形容)


评论(12)
热度(94)
  1. 共2人收藏了此图片
只展示最近三个月数据
© 螢_Hotaru.Ying | Powered by LOFTER